私を~させる 映画「ボス・ベイビー」より。
映画「ボス・ベイビー」。赤ちゃんなのにおっさんのような振る舞い。最強赤ちゃん、ある夫婦の子どもと繰り広げる秘密の任務を遂行するための面白ストーリーです。
この映画の予告編より、
This meeting is making me uncomfortable.
(この会議は僕を不快にさせるなぁ・・・。)
make me ~ で「私を~にする」という意味になります。
You make me happy. なんて歌の歌詞にもありますが、これは「あたたは私をハッピーにしてくれる」となります。逆にYou make me angry. なんていいうと「君は僕を怒らせるよね」なんて意味にもなります。